IceCactus 0 Posté(e) 18 septembre 2006 Je constate que de plus en plus souvent, on mélange les termes "nombre" et "chiffre". C'est comme si on mélange "mot" et "lettre". 23 est un nombre constitué des chiffres 2 et 3. 5 peut aussi bien être un nombre qu 'un chiffre selon le contexte. On parle des chiffres (!) du chômage, de la dette, des résultats d'un sondage.... Cela semble être devenu la règle en comptabilité ("chiffre" d'affaire). Il semble que la paresse intellectuelle refuse de plus en plus d'utiliser les mots nombre, montant, quantifier, mesurer.... Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Andenne 0 Posté(e) 18 septembre 2006 En effet... Mais c'est désormais rentré dans le vocabulaire de monsieur tout le monde et dans le dico aussi, non ? Et pis, je ne vois pas du jour au lendemain tout le monde utiliser "nombre d'affaire" au lieu de "chiffre d'affaire", c'est bel et bien ancré dans notre tête Je suis sur qu'il y a encore plein d'autres "mauvais" exemples du genre dans la langue française... La paresse de la langue, ne contribue-t-elle pas finalement à faire évoluer celle-ci ? Une langue qui évolue est une langue vivante ! (Ah j'ai retenu quelque chose du cours de Français moi ) Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
IceCactus 0 Posté(e) 20 septembre 2006 Il faut s'y faire effectivement. "Une langue qui évolue est une langue vivante ! ", je suis entièrement d'accord. Il ne faut pas pour autant faire n'importe quoi sinon nous allons nous retrouver avec des dialectes de quartier comme c'est le cas avec l'argot où personne n'y comprends plus rien (c'est plus ou moins volontaire) dès que la frontière est passée. Dommage qu'en la circonstance ce soit plutôt une régression car cela amène une ambiguité ou un manque de précision. Même le vocabulaire officiel est atteint: ICHA = Impôt sur le CHiffre d'Affaire. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites