Aller au contenu
Les Forums de MeteoBelgique
franky

Francophones, essayez vous au neerlandais!

Messages recommandés

Un sujet pour s'exercer au neerlandais sans honte, on est entre francophones!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ik wens u een goed ervaring

Je vous souhaite une bonne expérience!

Mais je suis sur qu'il y a deja des fautes laugh.gif

A vous smile.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ik wens u een goed ervaring

Je vous souhaite une bonne expérience!

Mais je suis sur qu'il y a deja des fautes laugh.gif

A vous smile.gif

een goede ervaring. (ervaring est féminin)

Ik zal met genoegen meespelen: misschien zal ik eindelijk verbeteringen krijgen ; ik gebruik regelmatig nederlands, maar ik vind niemand om mij te verbeteren...

traduction littérale: je vais "jouer avec" avec plaisir, peut-être recevrais-je enfin des correction j'emploie régulièrement le nl mais je ne trouve personne pour me corriger...

nu slaap ik niet, het is niet plezant maintenant je ne dors pas: ce n'est pas gai

toch een goede dag aan iedereen ! quand même une bonne journée à tous ! thumbsup.gif

Modifié par bib

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Hier is mijn nieuwe "avatar".

Dat is op de grote markt van Brussel.

Daar zie je het stadhuis, maar dat is veel te hoog, zo zie je het niet volledig wink.gif (Jammer)

Kijk naar dit video rolleyes.gif

Prachtig!

Voici mon nouvel avatar

C'est sur la grand place de Bruxelles

On voit là l'hotel de ville mais il est beaucoup trop haut donc on ne le voit pas entièrement (dommage)

Regardez cette video

Magnifique!

PS: Bedankt Myriam (merci Myriam)

Modifié par franky

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ik voel me veilig in het verkeer, dat belangrijk in Brussels is.Ik woon in Ganshoren en er zijn niet veel auto's. Dat is heel rustig !

Ik vind dat de tram 19 niet nuttig is omdat Simonis gevaarlijk is. Ik neem de trein om naar school te gaan. Elke zondag, ga ik met de trein, die mijn lievelingsvervoer is, naar Namur. Ik vind dat het verkeer heel rustig in Namur is. De voetgangers zijn heel tof en ik voel me veilig in deze stad omdat er veel zebrapaden en veel fietspaden in het Centrum zijn.

ik vind dat de metro gevaarlijk is. Ik ben heel bang om de metro te nemen. Het station "Zwarte Vijvers" is heel gevaarlijk.

Mijn ouders rijden met de auto en ze denken dat de voorrang van rechts heel belangrijk in het verkeer is.

Ze geloven dat M.V.I.B niet nuttig is.

--> J'ai eu 16/20 et je suis en 4ème humanité. Notre professeur n'est pas exigent car l'année passée, si je mettais cela j'avais 5/10 (car répétitions, phrases trop simples, pas de comparatifs, adverbes pronominaux,...)

Enfin... thumbsup.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je te dis bravo, je n'ai pas retenu grand chose de mes cours de l'école,

ik zeg je "bravo" want ik heb niet veel van mijn koersen van de school

tegengehouden wink.gif

j'ai du tout reprendre depuis le début wink.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Notre professeur n'est pas exigent car l'année passée, si je mettais cela j'avais 5/10 (car répétitions, phrases trop simples, pas de comparatifs, adverbes pronominaux,...)

On peut corriger le français aussi ? tongue.gif

... exigeant ... pas de comparatif(pas de "s" puisqu'il n'y en a pas...)

tomato.gif

Bon, user posted image , mais je voulais juste rigoler ! thumbsup.giftongue.gif

Continuez, c'est super !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ik voel me veilig in het verkeer, dat belangrijk in Brussels is.

wat belangrijk in Brussel is wink.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

goed verdoemmmmmm!!!! de kip is De Pan?

qu'on fasse un topic spécial "patois" régional ou chacun s'exprimera aussi... biggrin.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ik ben de professor heidebloem, een collega van de professor zonnebloem...

laugh.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Oei, wat hebben we hier nu ???

Mijn moedertaal is toch ver weg ... nu ik in Frankrijk woon. Ik lees nog elke dag (voetbal magazine thumbsup.gif ). Maar het probleem is spreken (ik lees het nog, ik schrijf het nog behoorlijk, ik versta het nog, maar spreken ... crying.gifcrying.gif ).

België blijft toch één apart fenomeen. Ik bedoel vanuit het buitenland. Ik ben belg, dus versta ik natuurlijk heel het probleematiek van ons land. Maar voor de fransen (en waarschijnlijk ook voor de andere buitenlanders), is het heel moeilijk. Ze bregijpen er niets van (of weinig).

Ons imago in Frankrijk (en vooral in Parijs) is slecht bekend of onbegrepen in België. Hier vienden ze de belgen vooral sympathiek, cool, zonder stress, heel "open" en erg efficiënt in het werk. Voor hen is België bijna een droom ! Maar ze begrijpen niets aan onze taal en cultuur problemen, dus ... is het ver hen gewoon niet interessant. Ze kijken alleen naar de positieve kanten van ons land.

Goede avond ! smile.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Het is zeer interressant een idee te heben hoe onze gebuurten ons zien.

Om eerlijk te zijn: ik snap ook niet veel vand de belgishe politiek !

Wij kunnen ook hier over het weer spreken: vandaag was het niet zo koud, maar grijs. Ik houd van zo een frisse lucht.

Goedenacht aan iedereen !

Modifié par bib

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

puisque vous vous entraînez içi, pourquoi pas demander à MB d'activer le forum dans le site MB en néerlandais !

www.meteobelgie.be

Modifié par pierrotpy

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
puisque vous vous entraînez içi, pourquoi pas demander à MB d'activer le forum dans le site MB en néerlandais !

www.meteobelgie.be

Dis, Pietje, tu veux faire fuir nos voisins du Nord ?

Of wel in tegendeel, zullen ze dat sympatiek vinden... thumbsup.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je viens tout juste de trouver ceci : http://www.waalsweekblad.be/

C'est un journal hebdomadaire néerlandophone en ligne avec les infos de la Wallonie!

Het is een nederlandstalig weekblad op het web met het nieuws van Wallonïe!

biggrin.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Je viens tout juste de trouver ceci : http://www.waalsweekblad.be/

C'est un journal hebdomadaire néerlandophone en ligne avec les infos de la Wallonie!

Het is een nederlandstalig weekblad op het web met het nieuws van Wallonïe!

biggrin.gif

interessant: korte atikels, niet te moelijk

Kijk maar naar deze informatie: w00t.gif Electrabel stelt optimistisch vast dat het grootste deel van de klanten er toch nog is. Het bedrijf maakte vorig jaar 1,9 miljoen euro winst per dag [/b] (inclusief zaterdag en zondag)

Nog goesting om daar te blijven ... betalen... ??? unsure.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Wat? Niemand meer hier?

Ik volg nu intensieve cursussen (zes uur per dag) die bovendien gratis zijn (forem).

ze zijn heel interressant. Ze duren maar twee weken.

Als je een werkloos bent, is het een heel goed middel om een werk later te vinden.

Zo weinig franstalligen kunnen nederlands spreken.

(alles is terugbetaald: vervoer, lunch, en je krijgt zelfs een kleine loon!)

Quoi? plus personne ici?

Je suis maintenant des cours intensifs (6h par jour) qui sont en plus gratuits!(forem)

Ils sont tres interressants. Ils durent seulement 2 semaines.

Pour les chomeurs, c'est un moyen tres bon moyen pour trouver un travail.

Si peu de francophones peuvent parler le neerlandais.

( tout est remboursé: transports, repas du midi, et on est meme payés!)

Il existe plein de formules (cours plus courts pour les débutants, immersions,...)

Forem

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai besoin d'aide, je bute sur un mot :

Mooi uitsnede in een prachtige kleur. Goed zo.

Que signifie "uitsnede", je le trouve nulle part dans le dico et les traducteurs automatique n'en donnent aucune traduction en français. C'est un commentaire destiné à une photo, cela a donc un rapport ...

Dank jullie allemaal! smile.gif

Bonus : 4 woorden om elke dag te leren : http://www.bestvoc.com/p/4-words-a-day.php?s=F&t=Dut smile.gif

Bonus : 4 mots à apprendre chaque jour smile.gif

Modifié par Andenne

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

"uitsnede" peut-être dans le sens de "découpage" de la photo, de faire ressortir la partie de la photo la meilleure, un recentrage...

Maintenant je suis peut-être à côté de la plaque wink.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Il doit probablement s'agir de cela et le commentaire visait ainsi le cadrage. Merci beaucoup Phil smile.gifthumbsup.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

"uitsnede" peut-être dans le sens de "découpage" de la photo, de faire ressortir la partie de la photo la meilleure, un recentrage...

Maintenant je suis peut-être à côté de la plaque  wink.gif

J'ai pensé comme Philippe :

uitsnijden = découper... comme le néerlandais est également une langue vivante, l'orthographe uitsneden est sans doute admise wink.gif

Modifié par MLVH

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci à vous deux, smile.gif les néerlandophones sont décidément friands de cette expression, j'en ai encore eu un exemple :

"Hallo Sebastien, Zeer mooie uitsnijding. Juist door zijn eenvoud een mooie foto."

Sans vous, je n'aurais toujours pas saisi le sens de cette phrase laugh.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Foto's uitsnijden

Foto’s kunnen worden uitgesneden om een bepaald detail in de foto beter tot zijn recht te laten komen. Ook is het mogelijk om van één foto verschillende uitsneden te maken zodat u één enkele foto meerdere keren in uw Album kan plaatsen. Bij het uitsnijden van foto’s moet wel op de kwaliteitsmarkering worden gelet. Als de uitsnede te klein is wordt dit aangegeven met een geel of rood driehoekje. In dat geval adviseren wij u de uitsnede te veranderen

voir ici http://www.myphotofun.com/186/nl/tutorial/tutorCrop.asp

uitsnijden: recadrer, redimensionner

"Mooi uitsnede in een prachtige kleur. Goed zo."

= beau cadrage .....

mais je ne suis pas une spécialiste de la photo tongue.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant

×